Full editorial production

From translation and editing to design and final files, we deliver publication-ready books—handled 0end to end.

Zero
critical file errors in the last 5 years

Track record of reducing the average production cycle by
30%

10+
years of dedicated editorial, design and production services

60+
editions produced successfully

20+
years of experience in high-aesthetic publishing (e.g., luxury magazines)

Spanish speaking
freelancers located across Latin American and Europe.

10+
years of combined expertise in editorial, design and production tasks

HARDY STUDIO LAB

HARDY STUDIO LAB

HSL is an editorial studio specializing in the full production of books for publishers seeking high-quality, publication-ready results. We work as an editorial partner, integrating seamlessly into existing workflows or managing complete projects from start to finish.

Our team brings together experienced editors, translators, and designers with a shared commitment to editorial rigor and craft. Every project is guided by established professional standards, including The Chicago Manual of Style and RAE guidelines, ensuring linguistic accuracy, stylistic consistency, and long-term editorial reliability.

We approach each book with careful attention to the author’s voice, the integrity of the content, and the expectations of the publishing market. From translation and editing to layout and final files, our process is designed to minimize risk, streamline production, and deliver books that publishers can release with confidence.

At HSL, we combine editorial judgment, technical expertise, and design sensibility to support publishers in scaling their catalogs—without compromising quality.

HARDY STUDIO LAB

HARDY STUDIO LAB

Services

Flexible Solutions for Your Spanish Catalog.

Whether you need a dedicated team that integrates seamlessly into your internal workflow or a fully turnkey solution that takes an entire project off your plate, HSL delivers retail-ready excellence.

1. Turnkey Production

(The “Hands-Off” Model)

Best for: Publishers looking to scale without increasing overhead.

Send us your English InDesign package, and we handle the rest. We manage the entire production lifecycle—translation, editing, proofreading, and layout—and return a finished, print-ready Spanish edition. No supervision required.

2. Strategic Partnership

(The “Collaborative” Model)

Best for: Editorial teams that want to maintain close creative oversight.

We operate as an extension of your in-house team. We collaborate on style guides, unify terminology, and adapt to your specific production workflows, ensuring each title aligns seamlessly with your imprint’s editorial standards.

HARDY STUDIO LAB

Our Core Capabilities

Your catalog, translated. Your workload, eliminated.

  • English-to-Spanish Localization
    Preserving the author’s voice while adhering to RAE and The Chicago Manual of Style standards.
  • Curated Editorial Expertise
    Deep specialization in Nonfiction, Wellness, Psychology, Spirituality, and Personal Development.
  • Full-Cycle Editorial Services
    Developmental editing, copyediting, and meticulous proofreading.
  • Design & Layout
    Professional typesetting and digital formatting based on your original production files.

Why work with us

Your Outsourced Spanish Production Desk

  • Turnkey Spanish Editions
    We transform your original English files into retail-ready Spanish books. You provide the InDesign package; we deliver the finished product.
  • Specialized Niche Expertise
    We specialize in Nonfiction, Wellness, Psychology, and Spirituality—genres that require both linguistic precision and subject-matter fluency.
  • Linguistic Rigor (RAE & CMOS)
    Every project follows The Chicago Manual of Style and RAE standards, ensuring editorial, academic, and professional credibility.
  • Preserving the Author’s Voice
    We don’t just translate—we localize. The author’s tone, intent, and voice remain intact while the content is adapted for Spanish-speaking readers.
  • Pan-Hispanic Reach
    Texts are optimized for a global Spanish audience, avoiding localisms that limit distribution and ensuring resonance across Spain, Latin America, and beyond.
  • Risk Mitigation & Quality Assurance
    Our multi-layer QA process prevents costly errors such as font encoding issues, broken indexes, and bibliographic inconsistencies that can lead to reprints.
  • End-to-End Project Management
    Replace fragmented freelancer coordination with a single, accountable point of contact overseeing translation, editing, design, and layout.
  • Faster Time-to-Market
    Our integrated workflow shortens production cycles, allowing Spanish editions to launch alongside—or shortly after—English releases.
  • Design-Driven Standards
    We bring high-aesthetic standards from premium publishing to every project, ensuring Spanish editions meet international design expectations.
  • Operational Peace of Mind
    We remove the technical and production burden from your internal team, enabling international growth without increasing staff overhead.

Contact us!

← Volver

Gracias por tu respuesta. ✨